перевод на белорусский язык:
несовершенный вид глагола 1) (от чего и без дополнение) пакутаваць (мучиться) мучыцца страдать от боли — пакутаваць ад болю он очень страдал — ён вельмі пакутаваў (мучыўся) страдать душою — пакутаваць (мучыцца) душою 2) (за кого-что) цярпець (непрыемнасці), пакутаваць (переживать) перажываць страдать за правду — цярпець (непрыемнасці) за праўду страдать за больного друга — пакутаваць (перажываць) за хворага сябра 3) (терпеть ущерб) несці страты, цярпець (страты, урон, непрыемнасці) страдать от тесноты — цярпець (непрыемнасці) ад цеснаты 4) (быть плохим) быць дрэнным мець заганы (у чым), быць у заняпадзе кульгаць (быть недостаточным) нехапаць (каму чаго), бракаваць (каму чаго) у него страдает память — у яго дрэнная памяць у него страдает орфография — у яго дрэнная арфаграфія, у яго заганы (ён мае заганы) у арфаграфіі, у яго кульгае арфаграфія страдать разными недостатками — мець розныя недахопы 5) (болеть) хварэць (на што и чым) страдать головными болями — у яго часта баліць галава 6) (тосковать, томиться по ком-либо, чём-либо) сумаваць (па кім-чым, аб кім-чым)
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com