перевод на белорусский язык:
несовершенный вид глагола 1) (дотрагиваться) дакранацца (да каго-чаго), датыкацца (да каго-чаго) касаться рукой стола — дакранацца (датыкацца) рукой да стала 2) (затрагивать) переносное значение закранаць (каго-што) в книге автор касается важных вопросов — у кнізе аўтар закранае важныя пытанні 3) (иметь отношение) тычыцца, датычыцца, датычыць это меня не касается — гэта мяне не тычыцца (не датычыцца) 4) ісці (пра каго-што, аб кім-чым) речь касается музыки — размова (гаворка) ідзе пра музыку
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com
twitter.com/skarnikby твітніца
— Любая, што табе падарыць на 8 сакавіка? — Ой, ну я нават не ведаю... — Тады я даю табе яшчэ адзін год на роздум.
Твитнуть