перевод на белорусский язык:
(от, ото) предлог с родительного падежа ад (каго-чаго) отплыть от берега — адплысці (адплыць) ад берага избавиться от опасности — пазбавіцца ад небяспекі письмо от матери — пісьмо ад маці письмо от пятого мая — пісьмо ад пятага мая пуговица от пальто — гузік ад паліто рабочий от станка — рабочы ад станка от всего сердца — ад усяго сэрца переход от горя к радости — пераход ад гора да радасці от имени делегации — ад імя дэлегацыі ото всех — ад усіх наряду с этим иногда переводится иными предлогами, в частности: а) при указании причины, основания з, са (чаго) при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух и более согласных, из которых первый шипящий, свистящий или плавный плакать от радости — плакаць ад (з) радасці дрожать от страха — дрыжаць (ад) страху б) при обозначении предлогов пространственных или временных з, са (чаго) от края до края — ад (з) краю да краю от головы до пят — з (ад) галавы да пят от двенадцати до часу — ад (з) дванаццаці да гадзіны
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com