перевод на белорусский язык:
разговорное слово или выражение 1) (повелительное наклонение от глагол, глагольный «пойти») ідзі, хадзі поди прочь! — ідзі прэч (вон) поди сюда, поди-ка сюда! — хадзі сюды! 2) (в значении: попытайся) паспрабуй поди-ка его уговори — паспрабуй яго ўгавары 3) вводное слово відаць, мусіць а ты, поди, и поверил ему? — а ты, відаць (мусіць), і паверыў яму? 4) в значении частица (часть речи) (вот ещё) глядзі, бач поди какое дело! — глядзі (бач) якая справа! да вот подите же! — ды вось глядзіце ж (бачыце ж, маеце ж)! поди-ка вот, что делается! — вось глянь (бачыш), што робіцца!
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com
twitter.com/skarnikby твітніца
Жыхар расійскай глыбінкі выйшаў на вуліцу і выпадкова паглядзеў фільм «Левіяфан».
Твитнуть