рука

перевод на белорусский язык:

  в разных значениях рука, -кі женский род
    протянуть кому-либо руку — працягнуць (падаць) каму-небудзь руку
    держать в руках прямое значение, переносное значение — трымаць у руках
    руки по швам! термин, относящийся к военному делу — рукі па швах!
    неразборчивая рука — неразборлівая рука, неразборлівы почырк
    подделать чью-либо руку — падрабіць чыю-небудзь руку (чый-небудзь подпіс)
    по правую руку — па правую руку, з правай рукі, справа
    рука об руку — поплеч
    рука руку моет поговорка неодобрительно, с осуждением — рука руку мые
    своя рука владыка поговорка — свая рука ўладыка
    рука не дрогнет у кого — рука не задрыжыць у каго, чыя
    руки чешутся у кого-либо — рукі свярбяць у каго-небудзь
    руки коротки — рукі кораткі
    длинные руки у кого — доўгія рукі ў каго
    руки прочь! — рукі прэч!
    средней руки — сярэдні, сярэдняй рукі
    не покладая рук — не апускаючы (не складаючы) рук
    рукой подать (куда-либо, откуда-либо) — рукой падаць
    как рукой сняло — як рукой зняло
    держать чью-либо руку — трымаць чыю-небудзь руку, быць на чыім-небудзь баку
    набить руку на чём-либо — набіць руку на чым-небудзь (налаўчыцца, налажыцца)
    протянуть руку помощи — падаць руку дапамогі
    нагреть руки — нагрэць рукі
    чужими руками жар загребать поговорка — чужымі рукамі жар заграбаць
    (быть) как без рук — (быць) як без рук
    сон в руку — сон спраўдзіў
    из рук вон плохо — нікуды не варта, вельмі дрэнна
    узнать из первых рук что-либо — даведацца з першых рук пра што-небудзь
    прибрать к рукам кого-либо, что-либо — прыбраць да рук каго-небудзь, што-небудзь
    он на руку нечист — ён на руку нячысты
    иметь на руках кого-либо — мець на руках каго-небудзь
    отбиться от рук — адбіцца ад рук
    быть связанным по рукам и ногам — быць звязаным па руках і нагах
    с пустыми руками — з пустымі рукамі
    быть не с руки кому-либо — быць не з рукі каму-небудзь
    золотые руки — залатыя рукі
    лёгкая рука у кого — лёгкая рука ў каго
    с лёгкой руки — з лёгкай рукі
    правая рука — правая рука
    сильная рука — моцная рука
    тяжёлая рука у кого — цяжкая рука ў каго
    брать (взять) голыми руками — браць (узяць) голымі рукамі
    щедрою рукою — шчодрай рукой
    на руку — на руку, падыходзіць
    не рука кому — не падыходзіць
    по рукам! — па руках!
    говорить под руку — гаварыць пад руку
    под рукой (находиться) — пад рукой (знаходзіцца)
    не с руки кому — не з рукі каму
    руками и ногами — рукамі і нагамі
    руки не доходят — рукі не даходзяць
    руки опустились у кого — рукі апусціліся ў каго
    рука не поднимается у кого — рука не падымаецца ў каго
    рукой не достать — рукой не дастаць, фігай носа не дастаць
    запустить руку во что — запусціць руку ў што
    искать чьей руки — прасіць чыёй рукі
    лизать руки кому — лізаць рукі каму
    ломать руки — ламаць рукі
    марать (пачкать) руки — пэцкаць рукі
    наложить руку на что — налажыць руку на што
    наложить на себя руки — налажыць на сябе рукі
    обагрить руки кровью (в крови) — запляміць рукі крывёй
    опустить руки — апусціць рукі
    поднять руку на кого — узняць руку на каго
    предложить руку (и сердце) кому — прапанаваць руку (і сэрца) каму
    приложить руку к чему — прылажыць руку да чаго
    умыть руки — умыць рукі
    развязать руки — развязаць рукі
    дать волю рукам — даць волю рукам
    махнуть рукой на кого-что — махнуць рукой на каго-што
    как без рук — як без рук
    брать (взять) себя в руки — браць (узяць) сябе ў рукі
    нельзя в руки взять — нельга ў рукі ўзяць
    плыть в руки — плысці (плыць) у рукі
    попасть в руки — трапіць у рукі
    держать кого в руках — трымаць каго ў руках
    валиться из рук — валіцца з рук
    выпустить из рук — выпусціць з рук
    выдать на руки что кому — выдаць на рукі што каму
    отдать на руки кому — аддаць на рукі (пад апеку)
    носить на руках кого — насіць на руках каго
    бить по рукам — біць па руках
    попасться под руку кому — папасціся (трапіць) пад руку каму
    в одни руки — у адны рукі
    в наших (ваших, их и так далее) руках — у нашых (вашых и так далее) руках
    из рук вон плохо — вельмі дрэнна
    из вторых рук — з другіх рук
    из рук в руки — з рук у рукі
    на скорую руку — на скорую руку
    скорый на руку — скоры на руку
    на руках чьих умереть — на руках чыіх памерці
    не знать, куда руки деть — не ведаць, куды рукі дзець
    по рукам ходить — па руках хадзіць
    с рук долой — з рук далоў
    лишь бы с рук — абы з рук
    с рук продавать — з рук прадаваць
    с рук сбыть (спустить) — з рук збыць (спусціць)
    с рук сойти — дарма прайсці
    с руками оторвать — з рукамі адарваць
    дело (работа) горит в руках у кого — работа гарыць у руках у каго
    дело рук чьих — яго (іх) работа
    и книги в руки кому — і кнігі у рукі каму
    и карты в руки кому — і карты ў рукі каму
    мастер на все руки — майстар на ўсе рукі
    обеими руками подписаться под чем — абедзвюма рукамі падпісацца пад чым
    обеими руками ухватиться — абедзвюма рукамі ўхапіцца
    охулки на руку не класть (не положить) — не схібіць
    положа руку на сердце — палажыўшы руку на сэрца, шчыра кажучы
    прибрать вожжи к рукам — узяць лейцы ў рукі
    свобода рук — воля рук
    сложа руки сидеть — злажыўшы (склаўшы) рукі сядзець



 

Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141

     А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462

     А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698

     А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я


el-skrynka: lit.serge2@gmail.com    оцифровка видеокассет


twitter.com/skarnikby твітніца

Забудзьце, што мы казалі — памятайце, што мы зрабілі. (с) Ляпіс