у

перевод на белорусский язык:

I предлог с родительного падежа
  1) (около, возле) каля, ля (каго, чаго)
  (при) пры (чым)
  (за) за (кім, чым)
    остановиться у двери — спыніцца каля (ля) дзвярэй
    усадьба у дороги — сядзіба каля (ля) дарогі (пры дарозе)
    стоять у станка — стаяць пры станку (за станком, каля станка)
    сидеть у руля — сядзець за рулём
    у телефона — пры тэлефоне (каля тэлефона)
    у рояля — за раялем
  2) (при указании на лицо или предмет, к которым что-либо относится, в пределах которых что-либо происходит) у, ў (каго, чаго)
  при этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласных
  ў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинания
    жить у товарища — жыць у таварыша
    шить пальто у портного — шыць паліто ў краўца
    у нас сегодня гость — у нас сёння госць
    у меня нет времени — у мяне няма часу
    у него три сына — у яго тры сыны
  кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:
      а) (в значении: «вместе», «при») пры (кім, чым)
    жить у родителей — жыць у бацькоў (пры бацьках)
      б) (в значении принадлежности, когда указывается на то, чему свойственно что-либо или к чему приделано что-либо) на (чым), у (чым)
      а также переводится конструкциями с родительного падежа без предлога и конструкциями с глаголом мець
    лист у клевера тройчатый — ліст у канюшыны (на канюшыне) трайчасты
    у магазина есть вывеска — на магазіне ёсць шыльда
    дверь у шкафа заперта — дзверы ў шафе замкнёны
    ножки у стола неровные — ножкі стала (у стале) няроўныя
      в) (со словом «меня» при выражении угрозы) у каго, а также без предлога с дательного падежа
    будешь ты у меня знать! — будзеш ты ў мяне (мне) ведаць!
    смотри ты у меня! — глядзі ты мне (у мяне)!
    посмей только у меня! — паспрабуй толькі мне (у мяне)!
    быть у власти — стаяць на чале ўлады, трымаць уладу
II междометие (часть речи)
  1) (при выражении испуга, страха) ой, ух
    у, как темно — ой (ух), як цёмна
  2) (при выражении укора) вось, от
    у, баловень! — вось (от) дураслівец!
  3) (при выражении негодования) у
    у, хулиган! — у, хуліган!



 

Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141

     А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462

     А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698

     А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я


el-skrynka: lit.serge2@gmail.com    оцифровка видеокассет


twitter.com/skarnikby твітніца

— Чаго злуешся? — Я не злуюся. — Але ў цябе ў твітары... — У гаўнітары.